《给爱德玲的诗》,说起这个名字,中国观众不是很熟悉,当时92年第一版,转入中国的时候,它的翻译是叫《水边的阿蒂玲娜》,有很多人误以为是两首曲子,其实这个音乐就叫《给爱德玲的诗》,它是钢琴王子理查德·克莱德曼的成名曲.理查德·克莱德曼原名叫飞利浦·罗贝鲁·路易.