如果你经常注意菜单上的英文,也许你就会看“麻婆豆腐”翻译成“Bean curd made by a pock-marked woman”(满脸雀斑的女人制作的豆腐),“夫妻肺片”翻译成“Husband and Wife's lung slice”(丈夫和妻子的肺切片),“童子鸡”翻译成“Chicken Without Sexual Life”(没有过性生活的鸡)……这些让中外食客啼笑皆非、莫名其妙的菜单的翻译,现在奥运来了,如何翻译菜单呢,下面给些参考:
中餐 Chinese Food
冷菜类 Cold Dishes
白灵菇扣鸭掌:Mushrooms with Duck Feet 拌豆腐丝:Shredded Tofu with Sauce 白切鸡:Boiled Chicken with Sauce 拌双耳:Tossed Black and White Fungus 冰梅凉瓜:Bitter Melon in Plum Sauce 冰镇芥兰:Chinese Broccoli with Wasabi 朝鲜辣白菜:Korean Cabbage in Chili Sauce 朝鲜泡菜:Kimchi 陈皮兔肉:Rabbit Meat with Tangerine Flavor 川北凉粉:Clear Noodles in Chili Sauce 刺身凉瓜:Bitter Melon with Wasabi 豆豉多春鱼:Shisamo in Black Bean Sauce 夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce 干拌牛舌:Ox Tongue in Chili Sauce 干拌顺风:Pig Ear in Chili Sauce 怪味牛腱:Spiced Beef Shank 红心鸭卷:Sliced Duck Rolls with Egg Yolk 姜汁皮蛋:Preserved Eggs in Ginger Sauce 酱香猪蹄:Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 酱肘花:Sliced Pork in Soy Sauce 金豆芥兰:Chinese Broccoli with Soy Beans 韭黄螺片:Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives 老北京豆酱:Traditional Beijing Bean Paste 老醋泡花生:Peanuts Pickled in Aged Vinegar 凉拌金针菇:Golden Mushrooms and Mixed Vegetables 凉拌西芹云耳:Celery with White Fungus 卤水大肠:Marinated Pork Intestines
热菜 Hot Dishes
豉油皇咸肉:Steamed Preserved Pork in Black Sauce 川味小炒:Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style 地瓜烧肉:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 东坡方肉:Braised Dongpo Pork 冬菜扣肉:Braised Pork with Preserved Vegetables 方竹笋炖肉:Braised Pork with Bamboo Shoots 干煸小猪腰:Fried Pig Kidney with Onion 干豆角回锅肉:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans 干锅排骨鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken 咕噜肉:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat) 怪味猪手:Braised Spicy Pig Feet 黑椒焗猪手:Baked Pig Feet with Black Pepper 红烧狮子头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce 脆皮乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig 回锅肉片:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 木耳肉片:Sautéed Sliced Pork with Black Fungus 煎猪柳:Pan-Fried Pork Filet 酱烧排骨:Braised Spare Ribs in Brown Sauce 酱猪手:Braised Pig Feet in Brown Sauce 椒盐肉排:Spare Ribs with Spicy Salt 椒盐炸排条:Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt 金瓜东坡肉:Braised Dongpo Pork with Melon 京酱肉丝:Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 焗肉排:Baked Spare Ribs 咖喱肉松煸大豆芽:Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce 腊八豆炒腊肉:Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans 腊肉炒香干:Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices 榄菜肉菘炒四季豆:Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles
牛肉类 Beef
番茄炖牛腩:Braised Beef Brisket with Tomato 干煸牛肉丝:Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce 干锅黄牛肉:Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms 罐焖牛肉:Stewed Beef en Casserole 锅仔辣汁煮牛筋丸:Stewed Beef Balls with Chili Sauce 锅仔萝卜牛腩:Stewed Beef Brisket with Radish 杭椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper 蚝皇滑牛肉:Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce 黑椒牛肋骨:Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper 黑椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Black Pepper 黑椒牛柳粒:Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper 黑椒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Black Pepper 黑椒牛排:Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper 红酒烩牛尾:Braised Oxtail in Red Wine 胡萝卜炖牛肉:Braised Beef with Carrots 姜葱爆牛肉:Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger 芥兰扒牛柳:Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli 金蒜煎牛籽粒:Pan-Fried Beef with Crispy Garlic 牛腩煲:Braised Beef Brisket en Casserole 清汤牛丸腩:Consommé of Beef Balls 山药牛肉片:Sautéed Sliced Beef with Yam 石烹肥牛:Beef with Chili Grilled on Stone Plate 时菜炒牛肉:Sautéed Beef with Seasonal Vegetable 水煮牛肉:Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil 酥皮牛柳:Crispy Beef Filet 铁板串烧牛肉:Sizzling Beef Kebabs 铁板木瓜牛仔骨:Sizzling Calf Ribs with Papaya 铁板牛肉:Sizzling Beef Steak 土豆炒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Potatoes 豌豆辣牛肉:Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce 鲜菇炒牛肉:Sautéed Beef with Fresh Mushrooms 鲜椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers 豉汁牛仔骨:Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce 香芋黑椒炒牛柳条:Sautéed Beef with Black Pepper and Taro 香芋烩牛肉:Braised Beef with Taro 小炒腊牛肉:Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper 小笋烧牛肉:Braised Beef with Bamboo Shoots 洋葱牛柳丝:Sautéed Shredded Beef with Onion 腰果牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts 中式牛柳:Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style 中式牛排:Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style 孜然烤牛肉:Grilled Beef with Cumin
摘要:
机械翻译案例
脉冲阀管路组件 pulse valve pipeline assembly
正视图 front view
侧视图 side view
夹布胶管根据现场工艺要求确定长度。
The length of wrapped hose is subject to on-the-spot technological requirements.
三通管 &n...