您现在的位置:阿里巴巴博客 > BOOND 班帝卫浴 > 文章
我的文章

容易被人误解的“外贸词语” (2008/09/26 09:31)

1. confirm

例一

We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please confirm it ASAP so that we can start mass production.

很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您。
请尽快确认,以便我们开始大批生产。

例二

Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft。

付款方式为 100% 即期,保兑,不可撤消信用证。

注解:在第一个句子中,confirm 的意思是"确认"。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为"保兑信用证",即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。

2. negotiable

例一:

Part-time barman required. Hours and pay negotiable.

招聘兼职酒吧侍者,工作时间和薪水面议。

例二:

This Bill of Lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.

所签发的提单为可转让的。故只要在提单*,便确定了货物和持票人的所有权。

注解:在第一句话中,negotiable 的意思是"可商议的";在第二句话中的意思则是可转让的"。"可转让提单" 经过背书后即可将所有权转让给他人。值得注意的是,negotiating bank 则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。

3. endorse

例一:

Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.

我们的产品为全国质量检查协会推荐产品。

例二:

Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order,endorsed in blank, marked right, prepaid.

汇票必须附有全套印有"货物收讫"字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明"运费已付"。

注解: 在第一个句子中,endorse指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的endorsed in blank是指背书人endorser 只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。

4. average

例一:

If a particular cargo is partially damaged, the damage is called particular average.

如果某批货是部分受损我们称之为"单独海损"。

例二:

It's obvious that the products are below average quality.

很明显,这批产品的品质?particular average 意思是"单独海损",是指在保险业中由于海上事故所导致的部分损失。第二个句子中average是指"平均的"。

5. tender

例一:

Under the CIF, it is the seller's obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods.

在 CIF 价格术语项下的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物。

例二:

He became as happy as if his tender for building a mansion had been accepted.

他欣喜若狂,好象他承办大厦筑的投标被接受了

注解: 商务英语中的重要条款用词非常正规,第一句话中,tender 是用作动词,相当于 give。而在第二句中,tender 是用作名词,意思是"投标"。




Celine-冕的相关文章 >>更多
Celine-冕的相关标签
我的图片
  • 班帝卫浴 恭祝大家 2009年 牛年更牛!

  • 班帝卫浴 恭祝大家 2009年事业牛气冲天!

  • 班帝卫浴 恭祝大家 Happy 牛 Year!

  • 瑞迪洗衣柜2009年度招商计划正式启动

  • 
让洗涤不再传统,而成为一种生活享受与感动!

文章评论以下评论只代表个人观点,不代表阿里巴巴网商博客的观点或立场
暂时无网友评论
欢迎您加入阿里巴巴商人博客!在这里您将会结交更多商友,分享更多经验!得到更多推荐与展示的机会!博客宝贝先教您几招——《扩大知名度,巧用博客三板斧!》详情查看:http://blog.china.alibaba.com/html/static1/subject/first.html
发表评论请严格遵守相关法律,严禁恶意评论和垃圾评论

登录名:    密 码:    没有帐号?马上注册
 
内 容:
验证码:
无显示 无显示
博主信息
BOOND Bathroom Furniture --Leading Trend of Life
加为好友
打个招呼
定制此作者文章
我的商铺
  • 访问量:38357
  • 文章数:113
  • 评论数:193
  • 创建日期:2006-12-14 13:26:02
RSS订阅
个人资料
最新博文
最新评论
最近访客
我的文章分类
好友列表
最近更新博客
友情链接
编辑推荐